Хоровая аранжировка - Переложения четырехголосных однородных хоров для четырехголосного смешанного хора
Содержание материала
Переложения четырехголосных однородных хоров для четырехголосного смешанного хора
Основной способ таких переложений предполагает смену расположения голосов в однородном хоре при сохранении тональности произведения. В хоровой практике он получил наибольшее распространение, так как при применении не требует никаких ограничений диапазонов в голосах однородного хора.
Этот способ наиболее удобен в тех случаях, когда голоса однородного хора имеют тесное расположение. Переложение для смешанного хорового состава в этом случае дает равномерное распределение голосов в аккорде и, тем самым, его полноценное, слитное звучание.
При широком или смешанном расположении голосов однородного хора в переложении могут образовываться нежелательные разрывы между хоровыми партиями, ухудшающие качество звучания партитуры. Чтобы не допустить подобных разрывов, необходимо (если это возможно по условиям голосоведения и тесситуры) сохранить интервальные соотношения, бывшие в аккордах однородного хора, или переставить средние голоса в аккорде так, чтобы разрыва не получилось, или ввести в месте разрыва пятый голос.
К разрывам между голосами при переложении данным способом может привести и перекрещивание голосов в аккордах однородного хора. В таких случаях во избежание разрывов не нужно менять местами средние голоса. Надо сохранить то же расположение, которое было в однородном хоре.
Необходимо помнить, что этот способ переложения более целесообразен в отношении произведений спокойного, неторопливого характера. Расширение хорового диапазона на октаву и изменение расположения голосов в этом случае не скажется отрицательно на характере звучания.
Иной результат, прямо противоположный, может получиться, если произведение исполняется в быстром темпе и в нем преобладают мелкие длительности. В исполнении могут появиться чуждые подвижному темпу громоздкость и тяжеловесность. Поэтому для подобных переложений не надо брать произведения, в которых изменение фактуры отрицательно скажется на художественных достоинствах переложения.
Есть еще один способ, но в практике он встречается редко, так как требует ограничения диапазонов двух нижних партий однородного хора.